– The product description must be written in ENGLISH, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated:
Prompt: write a title on a presentation of the product Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
Prompt: general description of Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
Prompt: write a headline about a marketing point on Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
Prompt: sell the marketing point of Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
Prompt: Detail the technical or specific point of Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
GUIDE DE TAILLE
Taille
Tour de poitrine
Tour de taille
Tour de hanche
IN
CM
IN
CM
IN
CM
S
30-31
78-82
26-27
68-72
37-38
96-100
M
32-33
82-86
28-29
72-76
39-40
100-104
L
34-35
87-91
30-31
77-81
41-42
105-109
XL
36-38
92-96
32-33
82-86
43-44
110-114
2XL
39-40
97-101
34-35
87-91
45-46
115-119
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
dresself caftan kaftan marocain caftan mariage dressself caftan robe caftan blanc robe marocaine caftan marocain robe mariée orientale
– The product description must be written in ENGLISH, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated:
Prompt: write a title on a presentation of the product Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
Prompt: general description of Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
Prompt: write a headline about a marketing point on Robe sans manches en dentelle noire au tempérament élégant
<p