– I want a product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Prompt: write a title on a presentation of the product Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: general description of Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: write a headline about a marketing point on Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: sell the marketing point of Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: Detail the technical or specific point of Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Caftan en Velours Fuchsia à Strass
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Caftan en Velours Fuchsia à Strass
.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
GUIDE DE TAILLE
Taille(cm)
S
M
L
XL
2XL
Longueur
135
137
139
141
143
Tour de poitrine
104
108
114
120
126
Tour de taille
104
108
114
120
126
Manches
59
60
61.5
63
64.5
Largueur des épaules
39
40
41.5
43
44.5
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
dresself caftan kaftan marocain caftan mariage dressself caftan robe caftan blanc robe marocaine caftan marocain robe mariée orientale
– I want a product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Prompt: write a title on a presentation of the product Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: general description of Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: write a headline about a marketing point on Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: sell the marketing point of Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: Detail the technical or specific point of Caftan en Velours Fuchsia à Strass
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Caftan en Velours Fuchsia à Strass
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Caftan en Velours Fuchsia à Strass
.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
GUIDE DE TAILLE
Taille(cm)
S
M
L
XL
2XL
Longueur
135
137
139
141
143
Tour de poitrine
104
108
114
120