– The product description must be in HTML format for wordpress editor only in ENGLISH.
– The product description must be in ENGLISH, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must never use the word “Robe de bal avec fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must never use the word “robe de bal avec fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must never use the word “robe de bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must never use the word “robe” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must never use the word “bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must never use the word “fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal avec fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal avec fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal avec fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal avec fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal avec fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal avec fente” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe de bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “bal” in the English product description, even the French product name must be translated.
– You should never use the word “robe” in the English product description, even