– The product name in English must be translated from the French product name ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product photo is attached, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product category in English must be translated from the French category ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product category must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product tags in English must be translated from the French tags ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product tags must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product brand in English must be translated from the French brand ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product brand must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product price in English must be translated from the French price ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product price must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product weight in English must be translated from the French weight ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product weight must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product size in English must be translated from the French size ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product size must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product color in English must be translated from the French color ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product color must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product material in English must be translated from the French material ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product material must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product gender in English must be translated from the French gender ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pailletées’ and must not contain any French word, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product gender must be translated into English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product season in English must be translated from the French season ‘Robe de bal de fin d’année à bretelles spaghetti vertes pail