Sparkly Light Blue Lace-Up Back Evening Dress

$180.93$218.77

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Sparkly Light Blue Lace-Up Back Evening Dress
$180.93$218.77

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– For this project, I need the product description in English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Description du produit

Matériel:
Polyester

Des détails:
Polyester

Occasions:
Soirée, Cocktail, Bal, Cérémonie etc.

Manches:
Sans Manches

Si vous rencontrez le moindre problème, contactez-nous par mail : service@dressself.com

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

dresself caftan kaftan marocain caftan mariage dressself caftan robe caftan blanc robe marocaine caftan marocain robe mariée orientale

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– For this project, I need the product description in English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Description du produit

Matériel:
Polyester

Des détails:
Polyester

Occasions:
Soirée, Cocktail, Bal, Cérémonie etc.

Manches:
Sans Manches

Si vous rencontrez le moindre problème, contactez-nous par mail : service@dressself.com

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

dresself caftan kaftan marocain caftan mariage dressself caftan robe caftan blanc robe marocaine caftan marocain robe mariée orientale

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– For this project, I need the product description in English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Description du produit

Matériel:
Polyester

Des détails:
Polyester

Occasions:
Soirée, Cocktail, Bal, Cérémonie etc.

Manches:
Sans Manches

Si vous rencontrez le moindre problème, contactez-nous par mail : service@dressself.com

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

dresself caftan kaftan marocain caftan mariage dressself caftan robe caftan blanc robe marocaine caftan marocain robe mariée orientale

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– For this project, I need the product description in English, You should never

Additional information

Color

Light blue

Size

EU 32, EU 34, EU 36, EU 38, EU 40, EU 42, EU 44, EU 46, EU 48, EU 50, EU 52, EU 54, EU 56, EU 58, custom